Das ist die Navigation für Screenreader. Accesskey Navigation ist Ziffer 0. Accesskey Metanavigation ist Ziffer 1. Accesskey Hauptnavigation ist Ziffer 2. Accesskey Seiteninhalt ist Ziffer 3. Accesskey Kontakt ist Ziffer 4.
[
]
[
]
[
]
[
]
[
]
Home
|
Press
|
Contact
|
Sitemap
| |
D
|
E
|
F
Quick Links
- Adress
- Scientific Archive
- Partners and patrons
- Paul Klee Database
- Klee founder family
- The Müller founder family
- Your stay in Bern
- Your events
- Kindermuseum Creaviva
- Contacts
- Art Mediation
- Links to Klee
- Membership
- Museum Street
- Music
- program
- Restaurants Schöngrün
- Collection
- Schritte für Klee
- Sommerakademie
- Vacancies
- Theatre
- Temporary exhibitions
- Wege zu Klee
WEB Home
>
Program
>
Overview
Inaugural program
Overview
Preview
Collection presentation
Temporary exhibitions
Guided Tours
Music
Theatre
Kindermuseum Creaviva
Sommerakademie
Overview inaugural program
Monday 20 June
Camerata Lysy Gstaad.
Die Töne reissen aus | Papieroper.
Papiertheater Nürnberg.
Tearing Out Sounds | A paper opera.
Papiertheater Nürnberg.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Tuesday 21 June
Die Töne reissen aus | Papieroper.
Papiertheater Nürnberg.
Tearing Out Sounds | A paper opera.
Papiertheater Nürnberg.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Wednesday 22 June
Cole Porter – Selection of Songs.
Miniaturen im Crossover-Gewand.
Cole Porter – Selection of Songs.
Miniatures in a crossover format.
Die Töne reissen aus | Papieroper.
Papiertheater Nürnberg.
Tearing Out Sounds | A paper opera.
Papiertheater Nürnberg.
"Kinder führen Kinder" durch die Bilderwelt Paul Klees.
"Children with Children" guided tour through Paul Klee’s world of pictures.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Thursday 23 June
Musik zum Ausreissen | Erik Satie gespielt mit Papier.
Papiertheater Nürnberg und Debussy Trio München.
Tear-out Music | Erik Satie, played with paper.
Papiertheater Nürnberg and Debussy Trio München.
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Friday 24 June
Swiss Jazz Orchestra.
Die Töne reissen aus | Papieroper.
Papiertheater Nürnberg.
Tearing Out Sounds | A paper opera.
Papiertheater Nürnberg.
Bilder für die Ohren, Töne für die Augen.
Kinder und Erwachsene lassen Bilder von Paul Klee erklingen.
Pictures for your ears, Sounds for your eyes.
Children and adults sound out pictures by Paul Klee.
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
Guided tour: StattLand.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Saturday 25 June
"Grenze der Gestrig Heutigen" oder "Zwischen Hüben und Drüben".
Ein Stück zu Paul Klee von Simon Hostettler.
"Crossing Point of Yesterday’s Todays" or "Between Over Here and Over There".
A piece on Paul Klee by Simon Hostettler.
Bilder klingen, Bilder tanzen.
Konzert der Farben.
Sounding pictures, dancing pictures.
A concert of colours.
Die Töne reissen aus | Papieroper.
Papiertheater Nürnberg.
Tearing Out Sounds | A paper opera.
Papiertheater Nürnberg.
Bilder für die Ohren, Töne für die Augen.
Kinder und Erwachsene lassen Bilder von Paul Klee erklingen.
Pictures for your ears, Sounds for your eyes.
Children and adults sound out pictures by Paul Klee.
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Sunday 26 June
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
Bilder klingen, Bilder tanzen.
Konzert der Farben.
Sounding pictures, dancing pictures.
A concert of colours.
Guided tour: StattLand.
Die Töne reissen aus | Papieroper.
Papiertheater Nürnberg.
Tearing Out Sounds | A paper opera.
Papiertheater Nürnberg.
Bilder für die Ohren, Töne für die Augen.
Kinder und Erwachsene lassen Bilder von Paul Klee erklingen.
Pictures for your ears, Sounds for your eyes.
Children and adults sound out pictures by Paul Klee.
Das "Klee-Projekt".
Camerata Bern und das Tanzensemble des Stadttheaters Bern.
The "Klee Project".
Camerata Bern and the Dance Ensemble of the Bern Municipal Theatre.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Tuesday 28 June
Was macht das Rot am Donnerstag?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
What does Red do on Thursdays?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
Der Gelbe Klang.
Ensemble Paul Klee.
The Yellow Sound.
Ensemble Paul Klee.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Wednesday 29 June
Was macht das Rot am Donnerstag?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
What does Red do on Thursdays?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
Lebenslinien.
Szenische Begegnung mit Paul Klee.
Lifelines.
Stage encounter with Paul Klee.
"Kinder führen Kinder" durch die Bilderwelt Paul Klees.
"Children with Children" guided tour through Paul Klee’s world of pictures.
Guided tour: StattLand.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Thursday 30 June
Was macht das Rot am Donnerstag?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
What does Red do on Thursdays?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
Lebenslinien.
Szenische Begegnung mit Paul Klee.
Lifelines.
Stage encounter with Paul Klee.
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
Sandstein, Licht und Klang.
Die Ostermundiger Steinbrüche.
Sandstone, light and sound.
At the Ostermundigen stone quarries.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Friday 1 Juli
Bilder für die Ohren, Töne für die Augen.
Kinder und Erwachsene lassen Bilder von Paul Klee erklingen.
Pictures for your ears, Sounds for your eyes.
Children and adults sound out pictures by Paul Klee.
Was macht das Rot am Donnerstag?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
What does Red do on Thursdays?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
Klingende Zeitfenster.
I Salonisti – Begegnung mit Klee.
Time Windows of Sound.
I Salonisti – An encounter with Klee.
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Saturday 2 July
Sommerakademie im Zentrum Paul Klee.
Podium discussion.
Summer Academy in Zentrum Paul Klee.
Bilder für die Ohren, Töne für die Augen.
Kinder und Erwachsene lassen Bilder von Paul Klee erklingen.
Pictures for your ears, Sounds for your eyes.
Children and adults sound out pictures by Paul Klee.
Was macht das Rot am Donnerstag?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
What does Red do on Thursdays?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
Sunday 3 July
Le Parkour.
Die ungewöhnliche Führung für die ganze Familie.
The itinerary.
The unusual guided tour for the whole family.
Was macht das Rot am Donnerstag?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
What does Red do on Thursdays?
Tristans Kompagnons, Nürnberg.
Guided tour: StattLand.
Bilder für die Ohren, Töne für die Augen.
Kinder und Erwachsene lassen Bilder von Paul Klee erklingen.
Pictures for your ears, Sounds for your eyes.
Children and adults sound out pictures by Paul Klee.
Cole Porter – Selection of Songs.
Miniaturen im Crossover-Gewand.
Cole Porter – Selection of Songs.
Miniatures in a crossover format.
San Keller liest.
Catalogue raisonné Paul Klee
, Bde. 1–9.
San Keller reading.
Catalogue raisonné Paul Klee
, vol. 1–9.
© 2005, Zentrum Paul Klee, Monument im Fruchtland 3, P.O. Box, CH-3000 Bern 31, Phone + 41 (0)31 359 01 01, Fax + 41 (0)31 359 01 02, e-mail:
Imprint
|
Legal information